TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Rut 1:1-18

TSK Full Life Study Bible

1:1

hakim memerintah(TB)/hakim(TL) <08199> [the judges.]

hakim memerintah(TB)/hakim(TL) <08199> [ruled. Heb. judged. a famine.]

Betlehem-Yehuda(TB/TL) <01035> [Beth-lehem-judah.]

1:1

Judul : Rut dan Naomi

Perikop : Rut 1:1-22


hakim memerintah

Hak 2:16-18 [Semua]

tanah Israel.

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]; 2Raj 6:25; Mazm 105:16; Hag 1:11 [Semua]

dari Betlehem-Yehuda

Kej 35:19; [Lihat FULL. Kej 35:19]

daerah Moab

Kej 36:35; [Lihat FULL. Kej 36:35]

orang asing.

Kej 47:4


Catatan Frasa: PADA ZAMAN PARA HAKIM MEMERINTAH.


1:2

Elimelekh(TB/TL) <0458> [Elimelech.]

The Rabbins say, that Elimelech was the son of Salmon, who married Rahab; and that Naomi was his niece.

Naomi(TB/TL) <05281> [Naomi.]

Mahlon(TB)/seorang Makhlon(TL) <04248> [Mahlon.]

It is imagined, and not without probability, that Mahlon and Chilion are the same with Joash and Saraph, mentioned in 1 Ch 4:22.

Efrata(TB)/Eferati(TL) <0673> [Ephrathites.]

[continued. Heb. were.]

1:2

ialah Elimelekh,

Rut 1:3; Rut 2:1; 4:3 [Semua]

dan Kilyon,

Rut 1:5; Rut 4:9 [Semua]

orang-orang Efrata

Kej 35:16; [Lihat FULL. Kej 35:16]

dari Betlehem-Yehuda;

Kej 35:19; 1Sam 16:18 [Semua]



1:3

tertinggal(TB)/ketinggalan(TL) <07604> [and she was.]

1:3

Catatan Frasa: MATILAH ELIMELEKH, SUAMI NAOMI.


1:4

mengambil(TB/TL) <05375> [they took.]

The Targum says, "they transgressed the decree of the word of the Lord, and took to them strange women."

perempuan(TB/TL) <0802> [wives.]

Rut(TB/TL) <07327> [Ruth.]

1:4

mengambil perempuan

1Raj 11:1; 2Taw 24:26; Ezr 9:2; Neh 13:23 [Semua]

bernama Rut;

Rut 1:14; Rut 4:13; Mat 1:5 [Semua]



1:5

Mahlon(TB)/Makhlon(TL) <04248> [A.M. 2696. B.C. 1308. An. Ex. Is. 183. Mahlon.]

matilah(TB/TL) <04191> [died.]

The Targum adds, "And because they transgressed the decree of the word of the Lord, and joined affinity with strange people, therefore their days were cut off."

perempuan(TB/TL) <0802> [and the woman.]

1:5

Lalu matilah

Rut 1:8; Rut 2:11 [Semua]

dan Kilyon,

Rut 1:2; [Lihat FULL. Rut 1:2]



1:6

memperhatikan(TB)/menilik(TL) <06485> [visited.]

memberikan(TB)/memberi(TL) <05414> [in giving.]

1:6

kedua menantunya

Kej 11:31; [Lihat FULL. Kej 11:31]; Kej 38:16; [Lihat FULL. Kej 38:16] [Semua]

daerah Moab

Kej 36:35; [Lihat FULL. Kej 36:35]

memperhatikan umat-Nya

Kej 50:24; [Lihat FULL. Kej 50:24]; Kel 4:31; Yer 29:10; Zef 2:7 [Semua]

memberikan makanan

Mazm 132:15; Mat 6:11 [Semua]



1:7

berangkatlah(TB)/keluarlah(TL) <03318> [she went.]

<03212> [they went.]


1:8

<03212> [Go.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

mati(TB/TL) <04191> [the dead.]

1:8

ke rumah

Kej 38:11

menunjukkan kasih-Nya

Kej 19:19; [Lihat FULL. Kej 19:19]; 2Tim 1:16 [Semua]

telah mati

Rut 1:5; [Lihat FULL. Rut 1:5]



1:9

perlindungan(TB)/perhentian(TL) <04496> [rest.]

diciumnyalah(TB)/diciumnya(TL) <05401> [she kissed.]

1:9

tempat perlindungan,

Rut 3:1

Lalu diciumnyalah

Kej 27:27; [Lihat FULL. Kej 27:27]; Kej 29:11; [Lihat FULL. Kej 29:11] [Semua]

suara keras

Kej 27:38; [Lihat FULL. Kej 27:38]; Bil 25:6; [Lihat FULL. Bil 25:6] [Semua]



1:10

pulang(TB)/balik(TL) <07725> [Surely.]


1:11

anak laki-laki(TB)/anak(TL) <01121> [are there.]

This alludes to the custom that when a married brother died, without leaving posterity, his brother should take his widow; and the children of such marriages were accounted those of the deceased brother. This address of Naomi to her daughter-in-law is exceedingly tender, persuasive, and affecting.

<0582> [that they.]

1:11

dijadikan suamimu

Kej 38:11; Ul 25:5 [Semua]



1:12

tua(TB/TL) <02204> [too old.]

bersuami ............ bersuami(TB)/berlaki ................. berlaki(TL) <0376> [I should have. or, I were with.]

1:12

Catatan Frasa: PULANGLAH, ANAK-ANAKKU.


1:13

menanti(TB)/bernanti-nanti(TL) <07663> [tarry. Heb. hope. it grieveth me much. Heb. I have much bitterness. the hand.]

1:13

mereka dewasa?

Kej 38:11

lebih pahit

Rut 1:20; Kel 1:14; 15:23; 1Sam 30:6 [Semua]

terhadap aku?

Hak 2:15; [Lihat FULL. Hak 2:15]; Ayub 4:5; [Lihat FULL. Ayub 4:5] [Semua]


Catatan Frasa: TANGAN TUHAN TERACUNG TERHADAP AKU.


1:14

Orpa(TB/TL) <06204> [Orpah.]

Rut(TB/TL) <07327> [but Ruth.]

The LXX. add, [kai epestrepsen eis ton laon autes,] "and returned to her own people." The Vulgate, Syriac, and Arabic are to the same purpose. It seems a very natural addition, and agrees with the assertion in the next verse; and is accordingly adopted by Houbigant as a part of the text.

1:14

Menangis

Rut 1:9

mencium mertuanya

Rut 2:11; 3:1; Mi 7:6 [Semua]

minta diri,

Kej 31:28; [Lihat FULL. Kej 31:28]

tetap berpaut

Ul 10:20; [Lihat FULL. Ul 10:20]



1:15

pulang ......... pulanglah(TB)/pulang ......... pulang(TL) <07725> [gone back.]

allahnya(TB)/dewa-dewanya(TL) <0430> [and unto.]

They were probably both idolaters at this time. That they were proselytes is an unfounded conjecture; and the conversion of Ruth now only commenced.

allahnya(TB)/dewa-dewanya(TL) <0430> [her gods.]

pulang ......... pulanglah(TB)/pulang ......... pulang(TL) <07725> [return.]

1:15

pulang iparmu

Ul 25:7

para allahnya;

Yos 24:14; [Lihat FULL. Yos 24:14]



1:16

Rut(TB/TL) <07327> [Ruth.]

A more perfect surrender of friendly feelings to a friend was never made. This was a most extraordinary and disinterested attachment.

desak ... meninggalkan .... meninggalkan(TB)/paksakan(TL) <06293 05800> [Intreat me not. or, Be not against me. to leave.]

<03212> [whither.]

bangsamulah bangsaku(TB)/bangsamu ... bangsaku(TL) <05971> [thy people.]

Allahmulah Allahku(TB)/Allahmu ... Allahku(TL) <0430> [thy God.]

1:16

meninggalkan engkau

2Raj 2:2

engkau pergi,

Kej 24:58

bangsamulah bangsaku

Mazm 45:11

Allahmulah Allahku;

Yos 24:15; [Lihat FULL. Yos 24:15]


Catatan Frasa: ALLAHMULAH ALLAHKU.


1:17

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the lord.]

maut(TB/TL) <04194> [but death.]

1:17

lebih lagi

1Sam 3:17; 14:44; 20:13; 25:22; 2Sam 3:9,35; 19:13; 1Raj 2:23; 19:2; 20:10; 2Raj 6:31 [Semua]

memisahkan aku

2Sam 15:21



1:18

melihat(TB)/dilihat(TL) <07200> [When.]

berkeras(TB)/Naomi(TL) <0553> [was stedfastly minded. Heb. strengthened herself.]

1:18

ia berkata-kata

Kis 21:14




TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA